Beschreibung
Bien quil sagisse dun « classique », le premier roman arthurien allemand, lErec de Hartmann von Aue, navait jamais fait lobjet dune étude densemble qui croise les approches littéraire, culturelle et médiale. La présente monographie recontextualise luvre depuis sa genèse (vers 1185) sur larrière-plan des transferts issus de laire francophone, jusquà sa transmission manuscrite dans le codex dAmbras (1504-17) commandité par Maximilien Ier. Les transformations et réinterprétations ainsi mises au jour illustrent de manière emblématique les processus de « translation » spécifiques à la production littéraire médiévale.
Autorenportrait
Marie-Sophie Masse ist Germanistische Mediävistin und Maître de Conférences an der Universität Amiens. Als Stipendiatin der Alexander von Humboldt-Stiftung habilitierte sie sich mit der vorliegenden Schrift an der Universität Paris-Sorbonne.